1 |
中國交通建設(shè)標準將走出國門
|
|
12月7日,“中國交通建設(shè)標準規(guī)范”外文版編譯工作啟動,將用一年左右時間分三批編譯出版約100冊標準規(guī)范。通過交通建設(shè)標準在海外工程當(dāng)中的推廣和應(yīng)用,為我國企業(yè)在更大范圍和更高層次上實施“走出去”戰(zhàn)略創(chuàng)造更有利的條件。這是我國首次系統(tǒng)進行交通建設(shè)領(lǐng)域的標準和規(guī)范的編譯出版工作。
交通運輸部部長李盛霖、中國進出口銀行行長李若谷任“中國交通建設(shè)標準規(guī)范”編譯委員會主任,中國進出口銀行副行長劉連舸、交通運輸部副部長馮正霖、中國交通建設(shè)股份有限公司董事長周紀昌任編譯委員會副主任。
本次標準編譯,由中國交通建設(shè)股份有限公司負責(zé)具體組織工作,中國進出口銀行和中國交通建設(shè)股份有限公司投入專項經(jīng)費,編譯的約100冊交通建設(shè)標準將由交通運輸部審核后對外發(fā)布施行。
李盛霖在啟動儀式上指出,讓中國標準走出國門,更有利于中國企業(yè)全方位開拓市場,展示中國交通建設(shè)發(fā)展的技術(shù)進步成果,提升中國工程建設(shè)企業(yè)在國外的軟實力。
據(jù)統(tǒng)計,截至2009年10月,我國對外承包工程累計完成營業(yè)額3201億美元,簽訂合同額5342億美元。但是,不少工程項目要采用歐美標準建設(shè)。推出中國標準的最大障礙是缺乏統(tǒng)一規(guī)范的外文版。因此推出中國建設(shè)標準,打出中國技術(shù)品牌,編譯出版“中國交通建設(shè)標準規(guī)范”外文版,勢在必行。
|
|
|
|
|
|
|
|